her

her
Adv.
1. räumlich: um mich her around me, about me; von ... her from; von oben / links her from above / the left; der Wind weht vom Meer her the wind is blowing off the sea; er ist von weit her gekommen he’s come a long way; wo ist er her? where is he from?, where does he come from?
2. zeitlich: jemanden von früher her kennen know s.o. from before; es ist drei Tage her it was three days ago, it’s three days now; es ist drei Tage her, dass ... it’s three days since ..., it was three days ago that ...; wie lange ist es schon her? how long ago was it?, how long has it been now?; das ist lange her that was a long time ago
3. umg., in Aufforderungen: zu mir her! come here!; Bier her! bring me (bzw. us) a beer!; her damit! give it to me!, hand it over!; immer her damit! keep it coming!
4. fig.: von ... her from the point of view of; vom Technischen her from a technical point of view, technically (speaking); vom Inhalt her as far as the content goes, contentwise umg.; hinter jemandem oder etw. her sein umg. be after (auch Frau, Mann), be trying to get hold of; mit ihm / dem Roman ist es nicht weit her umg. he’s / the novel’s no great shakes
* * *
ago
* * *
[heːɐ]
adv auch herkommen, hermüssen, her sein etc
1)

(räumlich) von der Kirche/Frankreich/dem Meer hér — from the church/France/the sea

er winkte vom Nachbarhaus hér — he waved from the house next door

hér zu mir! — come here (to me)

um mich hér — (all) around me

von weit hér — from a long way off or away, from afar (liter)

See:
→ auch hin
2)

(in Aufforderung) Bier/Essen hér! — bring (me/us) some beer/food (here)

hér mit dem Geld! — hand over your money!, give me your money!

(wieder) hér mit den alten Bräuchen — give me/us the old way of doing things, bring back the old customs, I say

hér damit! — give me that, give that here (inf)

immer hér damit! — let's have it/them (then)

3)

(von etwas aus gesehen) von der Idee/Form hér — as for the idea/form, as far as the idea/form is concerned or goes

vom finanziellen Standpunkt hér — from the financial point of view

von den Eltern hér gute Anlagen haben — to have inherited good qualities from one's parents

4)

(zeitlich) ich kenne ihn von früher hér — I know him from before or from earlier times, I used to know him (before)

von der Schule/meiner Kindheit hér — since school/my childhood

von der letzten Saison hér — from last season

See:
* * *
her
[he:ɐ̯]
adv
1. (raus) here, to me
\her damit! (fam) give it here! fam
immer \her damit! (fam) keep it/them coming! fam
2. (herum)
um jdn \her all around sb
3. (von einem Punkt aus)
von etw dat \her räumlich from sth
von weit \her from a long way away [or off]
wo kommst du so plötzlich \her? where have you come from so suddenly?
\her zu mir! come here!
irgendwo \her sein to come [or be] from somewhere
von ... \her zeitlich from
ich kenne ihn von meiner Studienzeit \her I know him from my time at university
lange/nicht lange/drei Wochen \her sein to be long/not so long/three weeks ago
unser letztes Treffen ist jetzt genau neun Monate her we last met exactly nine months ago
längere Zeit \her sein, dass ... to be a long time [ago] since ...
lang \her sein, dass ... to be long ago since ...
nicht [so] lange \her sein, dass ... to be not such a long time [ago] since ...
wie lange ist es \her, dass wir uns das letzte Mal gesehen haben? how long is it since we last saw each other?, how long ago did we last see each other?, when did we last see each other?
von etw dat \her kausal as far as sth is concerned [or goes]
von der Technik \her ist dieser Wagen Spitzenklasse as far as the technology is concerned this car is top class
hinter jdm/einem Tier/etw \her sein to be after sb/an animal/sth fam
5. (haben wollen)
hinter jdm/etw \her sein to be after sb/sth fig fam
hinter jdm \her sein, etw zu tun to keep on at sb to do sth, to keep an eye on it to see that sth is done
6.
es ist nicht weit \her mit jdm/etw (fam) sb/sth is not up to much fam
* * *
Adverb
1)

her damit — give it to me; give it here (coll.)

her mit dem Geld — hand over or give me the money

vom Fenster her — from the window

von weit her — from far away or a long way off

er ist von Köln her — he is or comes from Cologne

2) (zeitlich)

jemanden von früher/von der Schulzeit her kennen — know somebody from earlier times/from one's schooldays

3)

von der Konzeption her — as far as the basic design is concerned

das ist von der Sache her nicht vertretbar — it is unjustifiable in the nature of the matter

4)

einen Monat/einige Zeit/lange her sein — be a month/some time/a long time ago

es ist lange her, dass wir ... — it is a long time since we ...

es muss 5 Jahre her sein, dass wir ... — it must be five years since we ...

5)

es ist nicht weit her mit jemandem/etwas — (ugs.) somebody/something isn't all that hot (coll.)

6)

hinter jemandem (ugs.)/etwas her sein — be after somebody/something

* * *
her adv
1. räumlich:
um mich her around me, about me;
von … her from;
von oben/links her from above/the left;
der Wind weht vom Meer her the wind is blowing off the sea;
er ist von weit her gekommen he’s come a long way;
wo ist er her? where is he from?, where does he come from?
2. zeitlich:
jemanden von früher her kennen know sb from before;
es ist drei Tage her it was three days ago, it’s three days now;
es ist drei Tage her, dass … it’s three days since …, it was three days ago that …;
wie lange ist es schon her? how long ago was it?, how long has it been now?;
das ist lange her that was a long time ago
3. umg, in Aufforderungen:
zu mir her! come here!;
Bier her! bring me (bzw us) a beer!;
her damit! give it to me!, hand it over!;
immer her damit! keep it coming!
4. fig:
von … her from the point of view of;
vom Technischen her from a technical point of view, technically (speaking);
vom Inhalt her as far as the content goes, contentwise umg;
hinter jemandem oder etwas
her sein umg be after (auch Frau, Mann), be trying to get hold of;
mit ihm/dem Roman ist es nicht weit her umg he’s/the novel’s no great shakes
* * *
Adverb
1)

her damit — give it to me; give it here (coll.)

her mit dem Geld — hand over or give me the money

vom Fenster her — from the window

von weit her — from far away or a long way off

er ist von Köln her — he is or comes from Cologne

2) (zeitlich)

jemanden von früher/von der Schulzeit her kennen — know somebody from earlier times/from one's schooldays

3)

von der Konzeption her — as far as the basic design is concerned

das ist von der Sache her nicht vertretbar — it is unjustifiable in the nature of the matter

4)

einen Monat/einige Zeit/lange her sein — be a month/some time/a long time ago

es ist lange her, dass wir ... — it is a long time since we ...

es muss 5 Jahre her sein, dass wir ... — it must be five years since we ...

5)

es ist nicht weit her mit jemandem/etwas — (ugs.) somebody/something isn't all that hot (coll.)

6)

hinter jemandem (ugs.)/etwas her sein — be after somebody/something


Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • her — her …   Deutsch Wörterbuch

  • Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… …   Universal-Lexikon

  • her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • her — her: Das Adverb mhd. her, ahd. hera bezeichnet im Allgemeinen die Richtung auf den Standpunkt des Sprechenden zu, während ↑ hin die von ihm weg ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung des Verhältnisses des Ausgangspunktes einer Bewegung zum… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Her — is the objective form of the pronoun she in Modern English.It can also refer to:* Her, an archaic name for the city and region of Khoy in Armenia * Her, an abbreviation of Hercules (constellation) * Her, an alias of the superhero character Kismet …   Wikipedia

  • her — • her (beschreibt meist eine Bewegung auf den Sprechenden zu) – her zu mir!; her damit! – hin und her – von früher her – das kann noch nicht so lange her sein – obwohl es schon drei Jahre her [gewesen] ist – hinter jemandem her sein… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… …   English World dictionary

  • Her — Her, pron. & a. [OE. hire, here, hir, hure, gen. and dat. sing., AS. hire, gen. and dat. sing. of h[ e]o she. from the same root as E. he. See {He}.] The form of the objective and the possessive case of the personal pronoun she; as, I saw her… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • herþa- — *herþa , *herþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *kerə …   Germanisches Wörterbuch

  • herþō- — *herþō , *herþōn, *herþa , *herþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *skert , *kert …   Germanisches Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”